nastiamc: (Default)
[personal profile] nastiamc
Почему в русском языке иногда латинская "H" переводится как Г, а иногда как Х? Почему у нас Гитлер и Герман Гессе, но при этом Хэмингуэй? Я не из чистого любопытства интересуюсь, мне часто задают этот вопрос, а ответа у меня умного нет. Предполагаю, что это личное желание переводчика? Но это так странно, зачем переводить "Н" как Г, когда есть Х? Гелп?

Date: 2013-10-04 03:57 pm (UTC)
From: [identity profile] ms-lizzy-bennet.livejournal.com
может зависит, с какого языка переводится? Твои примеры (и другие в комментах) четко под это попадают: если с немецкого- то Г, если с английского, то Х

Date: 2013-10-04 04:25 pm (UTC)
From: [identity profile] nastiamc.livejournal.com
Разве по-немецки НЕ звучит как ГЕ? Ну пусть, но ведь Генри Джэймс тогда должен быть Хенри, или тот же O'Henry. А никаких Хенри у нас нет.

Date: 2013-10-04 04:27 pm (UTC)
From: [identity profile] ms-lizzy-bennet.livejournal.com
хмммм... Про Генри/Хенри я как-то не подумала. Сдаюсь!)))

Date: 2013-10-04 04:38 pm (UTC)
From: [identity profile] nastiamc.livejournal.com
Так и я сдаюсь.(

Profile

nastiamc: (Default)
nastiamc

March 2014

S M T W T F S
       1
2345 6 78
91011 12131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 18th, 2025 09:59 am
Powered by Dreamwidth Studios