nastiamc: (Default)
[personal profile] nastiamc
Почему в русском языке иногда латинская "H" переводится как Г, а иногда как Х? Почему у нас Гитлер и Герман Гессе, но при этом Хэмингуэй? Я не из чистого любопытства интересуюсь, мне часто задают этот вопрос, а ответа у меня умного нет. Предполагаю, что это личное желание переводчика? Но это так странно, зачем переводить "Н" как Г, когда есть Х? Гелп?

Date: 2013-10-05 02:27 am (UTC)
From: [identity profile] nastiamc.livejournal.com
Пришлось прогуглить Кэвина.))) Потому что один англичанин, а другой американец? Таинства первода.

Date: 2013-10-05 02:40 am (UTC)
From: [identity profile] maria-nesterova.livejournal.com
Без понятия. Но допускаю, что между 16/17-м и 20/21-м веком правила и стандарты перевода имен собственных действительно изменились.

Date: 2013-10-05 02:47 am (UTC)
From: [identity profile] nastiamc.livejournal.com
Да, как тут уже говорили, Вильям-Уильям, Ватсон - Уатсон и т. д.

Profile

nastiamc: (Default)
nastiamc

March 2014

S M T W T F S
       1
2345 6 78
91011 12131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 18th, 2025 12:43 am
Powered by Dreamwidth Studios